AVALIE, COMENTE, CRITIQUE; QUERO SABER SUA OPINIÃO

segunda-feira, 16 de agosto de 2010

Pobre tradução

Não sou de ficar analisando tradução. Mas não se precisa saber muito inglês nem ler o original para observar certos erros graves. Como na página 26 do livro Invictos, de John Carlin. Está lá: "Sua decisão de entrar no CNA como um homem jovem aos 40 anos; sua liderança desafiadora na campanha contra o apartheid aos 50; (...)" Mais tarde o leitor descobrirá que Mandela entrou no CNA aos 25 anos. Fica claro que o certo seria: "Sua decisão de entrar no CNA como um homem jovem nos anos 40; sua liderança desafiadora na campanha contra o apartheid nos 50; (...)". Um erro grosseiro como esse abala a confiança do leitor. Pena que a edição brasileira não tenha o capricho que o livro merece.

Nenhum comentário:

Postar um comentário